ครั้งแรกที่ได้ฟังก็ชอบเลยช่วงนี้ว่างเลยลองแปลมาครับ เป็นเพลงที่ความหมายดีมากๆ เลยครับ



Doll
From : Gunslinger Girl -IL TEATRINO- [Ending]
Vocal: Lia

あたたかな手から生まれた
atatakana te kara umareta
心を持たない人形
kokoro wo motanai ningyou
ตุ้กตาที่ไร้ซึ่งจิตใจ ที่กำเนิดมาจากอ้อมแขนอันอบอุ่น
笑うことはなく
warau koto wa naku
ไม่เคยแม้แต่จะยิ้ม
話すこともない
hanasu koto mo nai
หรือจะพูด

いつか聞いてほしいこの思いも
itsuka kitte hoshii kono omoi mo
言葉にはならないけど
kotoba ni wa naranai kedo
ความรู้สึกนี้ที่ฉันอยากจะให้เธอได้ยินสักครั้งหนึ่ง ไม่สามารถเอ่ยออกมาเป็นคำพูดได้ แต่...
力の限りを振り絞って
chikara no kagiri wo furi shibotte
ฉันก็รู้ดีว่าจะต้องพยายามอย่างเต็มกำลัง
生きていくことを知るから
ikite iku koto wo shiru kara
ที่จะใช้ชีวิตอยู่ต่อไป

人形はありがとうという言葉の意味を覚えた
ningyou wa arigatou toiu kotoba no imi wo oboeta
ตุ๊กตาระลึกถึงความหมายของคำว่า "ขอบคุณ"
でもまだ使うことも
demo mada tsukau koto mo
แต่มิอาจแสดงออก
話すこともない
hanasu koto mo nai
หรือพูดออกมาได้

いつか聞いてほしいこの思いも
itsuka kitte hoshii kono omoi mo
言葉にはならなくても
kotoba ni wa naranai kutemo
ความรู้สึกนี้ที่ฉันอยากจะให้เธอได้ยินสักครั้งหนึ่ง แม้ไม่สามารถเอ่ยออกมาเป็นคำพูดได้ แต่...
力の限りを振り絞って
chikara no kagiri wo furi shibotte
ฉันก็จะพยายามอย่างเต็มกำลัง
ありがとう そう伝えていくから
arigatou sou tsutaete iku kara
ที่จะจะส่งผ่านคำว่า "ขอบคุณ" คำนั้น ไปให้กับพวกเขา

風が少しでできて
kaze ga sukoshi de dekite
สายลมพัดเอื่อยๆ
僕の背を押すから
boku no se wo osukara
ดันตัวฉันให้ลุกขึ้นมา
また旅の支度をすることにしたんだ
mata tabi no shitaku wo suru koto ni shitanda
ฉันจำเป็นที่จะต้องเตรียมตัวออกเดินทางไปอีกครั้งหนึ่ง

いつか聞いてほしいこの思いも
itsuka kitte hoshii kono omoi mo
言葉にはならないけど
kotoba ni wa naranai kedo
ความรู้สึกนี้ที่ฉันอยากจะให้เธอได้ยินสักครั้งหนึ่ง ไม่สามารถเอ่ยออกมาเป็นคำพูดได้ แต่...
力の限りを振り絞って
chikara no kagiri wo furi shibotte
ฉันก็จะพยายามอย่างเต็มกำลัง
泣いて 叫んで伝えるから
naite sakende tsutaeru kara
ที่จะตะโกนร้องไป ให้พวกเขาได้รับรู้

いつかゆけるなら遠い海へ
itsuka yukeru nara tooi umi e
สักวันหนึ่งหากพวกเราสามารถไปถึง ทะเลที่ไกลโพ้น
世界の果ての果てまで
sekai no hate no hate made
ณ ที่ปลายท้ายที่สุดของโลกใบนี้
そんな場所に辿りつけたら
sonna bashi ni tadori tsuketara
ถ้าหากพวกเราสามารถไปยังที่แห่งนั้นได้
どんな気持ちになれるのかな
donna kimochi ni nareru no kana
พวกเราจะมีความรู้สึก แบบใครๆ เขามั้ยนะ

ถึงแม้พวกเธอจะไร้ซึ่งจิตใจ แต่พวกเธอก็มีความรักต่อเจ้านายของพวกเธอนะ >.< ใครไม่เคยดูอนิเมเรื่องนี้แนะนำให้ไปลองหามาดูครับ เรื่องราวความรักที่กลมกลืนกันด้วย ความสดใส และความเศร้า

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

ว้าว เคยเห็นมานาน แต่ยังไม่เคยดู ว่าแต่มันเป็นเรื่องเกี่ยวกับอะไรอ่ะฮับ >w<

#1 By [Joey]I'm the tutor home Reborn on 2008-04-16 14:18

ว้าว ชอบเพลงนี้จัง

แสดงความรู้สึกแบบว่าโดนมากเลยครับ

เคยอ่านผ่านๆเองแหะsad smile

#2 By -:-Rin-Ray L.C Nightray-:- on 2008-04-16 14:22

อ่า กูฟังมะรุ้เรื่องงะ

55

ว่างๆสอน ญี่ปุ่นมั่งดิ

แล้วเดี๋ยวกูสอนภาษาใจให้ (ล้อเล่นเด้อ)

คิดถึงเมิงนะเว้ย ไอ้เพื่อนยาก

#3 By ปอ (58.136.216.21) on 2008-04-25 16:01