หลังจากไม่ได้อัพมานาน คราวนี้เป็นเพลง ED ของ D.C. II SS ครับ เพลงนี้ตีความค่อนข้างยากนิดหน่อย แต่ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ให้ความรู้สึกที่ดีครับ

僕たちの行方 (Bokutachi no Yukue) : สถานที่แห่งนั้นของสองเรา
From : D.C. Da Capo II S.S. Ending Theme
Lyric/Composer/Vocal : rino (CooRie)




泣かぬように笑ってみた
nakanu you ni waratte mita
ฉันฝืนทนยิ้มไปไม่ให้ร้องไห้
僕たちは何処へ
bokutachi wa doko e
ที่พวกเราจะก้าวไป เป็นที่แห่งใด
星のない空を見上げ 願うように息をした
hoshi no nai sora wo miage negau you ni iki wo shita
ฉันแหงนมองท้องฟ้าที่ไร้ซึ่งแสงดาว พลางวิงวอน ถอนหายใจ

想うほどにくり返してく 痛みの中で
omou hodo ni kurikaeshiteku itami no naka de
ท่ามกลางความเจ็บปวดที่ฉันรับรู้ได้ว่ากำลังจะหวนกลับคืนมาอีกครั้ง

続く未知を呼び覚ます 愛を君に送るよ
tsuzuku michi wo yobisamasu ai wo kimi ni okuru yo
จะปลุกความรักที่หลับไหลอยู่ มอบให้แก่เธอ
明日が涙に濡れぬように
ashita ga namida ni nurenu you ni
เพื่อให้วันพรุ่งนี้ของฉันไร้ซึ่งคราบน้ำตา
桜ヒラリ 夢の音ユラリ
sakura hirari yume no ne yurari
ต้นซากุระจะเอนไหว ขับกล่อมเป็นท่วงทำนองในความฝัน
優しく導く その声
yasashiku michibiku sono koe
เสียงของเธอ ที่คอยชี้นำทางให้แก่ฉันอย่างอ่อนโยน
いつまでも心の奥 枯れない記憶になる
itsumademo kokoro no oku karenai kioku ni naru
จะกลายมาเป็นความทรงจำอันไม่มีวันร่วงโรย ที่จะตราตรึงอยู่ในส่วนลึกสุดของหัวใจของฉัน ตลอดไป

傷跡を隠すように 歌ってたあの頃
kizuato wo kakusu you ni utatteta ano koro
ฉันขับร้องเพลงเพื่อเก็บซ่อนรอยแผลนั้นเอาไว้ ในตอนนั้น...
君はただ何も言わず
kimi wa tada nani mo iwazu
ไม่มีอะไรที่ฉันจะบอก นอกจาก
そばに、そばにいてくれた
soba ni soba ni ite kureta
ขอเพียง...ขอเพียงมีเธอมาอยู่เคียงข้างกาย

暁へと溢れてゆく 希望と共に
akatsuki e to afureteyuku kibou to tomo ni
พร้อมกับความหวังที่จะล้นไหลรินไปสู่เช้าวันรุ่นขึ้น

続く日々に何があっても 愛を信じてくから
kioku hibi ni naniga attemo ai wo shinjiteku kara
เพราะฉันจะยังคงเชื่อในความรักนี้ ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
絆を勇気に変えるように
kizuna wo yuuki ni kaeru you ni
桜色の季節を越えて
sakurairo no kisetsu wo koete
ด้วยฉันจำเป็นต้องผ่านพ้นฤดูกาลที่เต็มไปด้วยสีของดอกซากุระนี้ไปเพื่อนำพาความผูกพันให้กลายมาเป็นความกล้าหาญ
本当の強さになりたい
hontou no tsuyosa ni naritai
ดังนั้นฉันจะต้องเข้มแข็งขึ้นให้ได้
難しい言葉より 手と手つなごうか
muzukashii kotoba yori te to te tsunagou ka
แทนที่จะต้องใช้ถ้อยคำยากๆ เรามาประสานมือกันดีมั้ย

僕たちの行方 胸に刻むように
bokutachi no yukue mune ni kizamu you ni
เพื่อที่จะสลักสถานที่แห่งนั้นของเราเอาไว้ในใจ
明日を迎えに行く
ashita wo mukae ni yuku
ฉันจะก้าวไปรอรับวันใหม่
潤んだ瞳に咲くのは 眩しく揺れる道しるべ
urunda hitomi ni saku no wa mabushiku yureru michishirube
มีสิ่งหนึ่งที่จะผลิบานอยู่ในดวงตาที่พร่ามัวคู่นี้ของฉัน สิ่งนั้นก็คือ แสงส่องนำทางที่สว่างไสว

君に出逢えた事 僕も宝物だよ
kimi ni deaeta koto boku mo takaramono da yo
การได้พบกับเธอ เป็นสมบัติอันล้ำค่าสำหรับฉัน
柔らかな光に包まれて
yawarakana hikari ni tsutsumarete
แสงสว่างจะเข้ามาโอบกอดตัวฉันเอาไว้
桜ヒラリ 夢の音ユラリ
sakura hirari yume no ne yurari
ต้นซากุระจะเอนไหว ขับกล่อมเป็นท่วงทำนองในความฝัน
優しく導く その声
yasashiku michibiku sono koe
เสียงของเธอ ที่คอยชี้นำทางให้แก่ฉันอย่างอ่อนโยน
いつまでも心の奥 枯れない記憶になる
itsumademo kokoro no oku karenai kioku ni naru
จะกลายมาเป็นความทรงจำอันไม่มีวันร่วงโรย ที่จะตราตรึงอยู่ในส่วนลึกสุดของหัวใจของฉัน ตลอดไป

いつまでも忘れないよ
itsumademo wasurenai yo
ฉันจะไม่มีวันลืม
その笑顔
sono egao
รอยยิ้มนี้เลย
ありがとう
arigatou
ขอบคุณ...

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

ท่อน
akatsuki e to afureyuku kibou to tomo ni
ตก te ไปตัวนึงครับ

ไม่ขอวิจารณ์คำแปลมาก ผมก็ไม่รู้ว่าที่ผมคิดมันถูกมั้ยเหมือนกัน = =" แต่ตรงนี้

君はただ何も言わず
kimi wa tada nani mo iwazu
ไม่มีอะไรที่ฉันจะบอก นอกจาก
そばに、そばにいてくれた
soba ni soba ni ite kureta
ขอเพียง...ขอเพียงมีเธอมาอยู่เคียงข้างกาย

อันนี้คนร้องไม่ได้ขอนี่ครับ 'เธอ' เป็นคนที่ไม่พูด,มาอยู่ข้างๆเอง

ファイト!日本語なんて難しくない。。。かな。。。sad smile

#1 By Chuy on 2008-05-05 17:29