เว็บไซต์ที่จะมาแนะนำวันนี้มีอยู่ 2 เว็บไซต์หลักเว็บไซต์แรก เป็นที่หลักที่ผมใช้อ้างอิงหลักในงานแปลทุกชิ้น และแนะนำให้ทุกๆ ท่านที่กำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นเข้าไปลองใช้ดูครับ

http://dic.yahoo.co.jp/

เว็บไซต์นี้ทำหน้าที่เป็นพจนานุกรมคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่ครบถ้วน ในเว็บประกอบด้วยพจนานุกรม 4 ฉบับคือ

1. 国語辞典 - พจนานุกรมญี่ปุ่น - ญี่ปุ่น
2. 類語辞典 - พจนานุกรมคำเหมือน
3. 英和中辞典 - พจนานุกรมอังกฤษ - ญี่ปุ่น
4. 和英辞典 - พจนานุกรม ญี่ปุ่น - อังกฤษ

ในเว็บอนุญาตให้เราค้นหาได้หลากหลายครับ

พจนานุกรมตัวแรก ซึ่งถ้าถามว่ามันดีกว่า ญี่ปุ่น - อังกฤษ หรือ ญี่ปุ่น - ไทย อย่างไร ก็คือ

1. จำนวนคำศัพท์ที่มีมากกว่า บางสำนวนหาในพจนานุกรมบางเล่มไม่เจอก็จะเจอในเล่มนี้ครับ เปรียบไปถ้าเป็นของไทยก็คือของราชบัณฑิตยสถาน
2. ทำให้เราทราบความหมาย ที่แท้จริง รวมถึงรูปแบบการใช้
3. ทราบหน้าที่ของคำที่แท้จริง (เป็นกริยากลุ่มไหน คำเชื่อม ฯลฯ)
4. ฝึกการอ่าน - แปลของเราไปด้วย

แต่การใช้ญี่ปุ่น - ญี่ปุ่น อย่างเดียวก็ไม่ใช่จะดีเสมอไปเพราะบางครั้งหากมันเป็นความหมายที่ตายตัว เช่น คำศัพท์เฉพาะทาง การใช้ ญี่ปุ่น - อังกฤษ ก็น่าจะเร็วกว่าครับ ซึ่งผมก็มักจะใช้ 2 เล่มนี้ดูควบคู่กันไป

ส่วนพจนานุกรมอีก 2 เล่มก็สามารถใช้ค้นดูได้เช่นกันครับขึ้นอยู่กับการใช้งาน

วิธีใช้งานเบื้องต้น

สำหรับคนที่ยังไม่คุ้นกับเมนูภาษาญี่ปุ่นก็ตามรูปข้างล่างเลยครับ

1. ญี่ปุ่น - ญี่ปุ่น
2. คำเหมือน
3. อังกฤษ - ญี่ปุ่น
4. ญี่ปุ่น - อังกฤษ
5. จากทุกเล่ม

ป้อนคำที่ต้องการลงไป แนะนำให้ป้อนเป็นฮิรางานะ หรือ คาตะคานะลงไปครับเพราะมันจะค้นให้เราเอง ในกรณีที่บางครั้งเราไม่ชัวร์ว่าคันจิมันเป็นตัวไหนกันแน่

*คำที่เป็นคาตาคานะ จะป้อนด้วยตัวฮิรางานะก็ได้ครับ หาเจอเหมือนกัน

เมื่อค้นหาแล้วจะได้ผลลัพธ์ตามข้างล่าง

เมื่อกดลิงค์เข้าดูรายละเอียดเพิ่มเติมก็จะมีรายละเอียดการใช้งานเพิ่มเติมครับ ในตัวอย่างนี้ผมกดในส่วนของพจนานุึกรม ญี่ปุึ่น - อังกฤษครับ

 


ส่วนอีกเว็บไซต์หนึ่งเว็บนี้สำหรับคนที่ชอบคัดตัวคันจิ อยากจะฝึกเขียนให้ถูกวิธี ก็เชิญได้เลยครับที่ไซต์นี้มีให้ท่านแน่

http://kakijun.main.jp/

เข้าสู่การใช้งานเลยดีกว่าครับ เมนูทางซ้ายมีดังต่อไปนี้



1. ดูคันจิ
2. ค้นหาคันจิ

เริ่มเมนูที่ 2 ก่อนเลยละกันครับ เมื่อคลิกเข้าไปจะสามารถค้นหาคันจิ 1 ตัว (1 ตัวเท่านั้น) โดยการป้อนลงไปในช่ิองแล้วกดค้นหา ตามรูปข้างล่างครับ

อีกเมนูคือ "ดูคันจิ" (漢字一覧) เมื่อคลิกเข้าไปจะได้เมนู ซึ่งผมอธิบายไว้ตามรูปข้างล่างครับ

เมื่อเราได้่คลิกดูคันจิตัวไหนสักตัวหนึ่งก็จะได้รายละเอียดตามข้างล่างนี้ครับ


เป็นรายละเอียดของคันจิ เริ่มจาก จำนวนเส้น, วิธีการอ่าน (ตัวคาตะเสียงอง ฮิรางานะ เสียงคุน), บุชุ, จุดที่ต้องระวังและอื่นๆ


ในหน้าเดียวกันฝั่งขวาจะเป็น Animation การลากในแต่ละเส้นครับ ละเอียดมาก ที่ปุ่มข้างบนที่เขียนว่า Grid Hyouji(แสดงเส้นกริด) เมื่อกดแล้วจะเป็นเส้นกริด เหมือนเวลาเราฝึกคัดในสมุดครับ

โอเคครับ วันนี้ผมก็ขอจบการแนะนำเว็บไซต์เพียงแค่นี้ครับ ไว้โอกาสหน้าจะหาเว็บไซต์ที่น่าสนใจมากฝากอีกครับ วันนี้ขอลาไปก่อนแล้วพบกันใหม่ครับ

Comment

Comment:

Tweet

ดูเหมือนคำถามที่ถามไปในคอมเมนต์เอ็นทรี่คำศัพท์ที่คล้ายกันจะอยู่ในเอ็นทรี่นี้เอง

ขอบคุณที่มาเขียนแนะนำค่ะ

#5 By Hong on 2010-10-14 13:16

thank you

#4 By ศึกษาต่อออสเตรเลีย (58.9.245.95) on 2009-01-19 20:53

+add-on rikaichanในfirefoxไปอีกตัว รับรอง การหาคำศัพท์แปลกๆด้วยดิคyahooญี่ปุ่น-ญี่ปุ่นจะสบายขึ้นเยอะ ^^

ส่วนลำดับเส้นเขียน เวลาอยากเช็คผมก็ใช้เว็บนั้นเหมือนกัน แต่ปกติไม่ค่อยมีปัญหา เพราะโรงเรียนสอนเน้น+เล่นเกมฝึกคันจิ ต้องเขียนให้ถูกตลอดอยู่แล้ว


ปล.ข้อความภาษาญี่ปุ่นของผมเปิดเผยธาตุแท้มากกว่าครับ ฮ่าๆ แต่ความลับนี่ผมว่าผมเขียนไว้ไม่เยอะนะ sad smile

#3 By Chuy on 2009-01-07 22:21

เว็บแรก เข้าเป็นประจำเลย จำเป็นมาก ขาดไม่ได้แน่นอน

ส่วนอีกเว็บเคยรู้จักเมื่อนานมาแล้ว แต่ก็ไม่ได้เข้าอีกเลย

ปกติเวลาเจอคันจิจะไม่ได้ตั้งใจจำจริงจังนัก แต่จะใช้วิธีจำคร่าวๆ
ส่วนเรื่องการเขียน บางทียังจำขั้นการเขียนไม่ถูกเลย

ทุกวันนี้ใช้แต่พิมพ์คอมกันเป็นเรื่องปกติ โอกาสเขียนจริงๆน้อยมากเลย

#2 By φυβλας on 2009-01-07 20:48

โว้วว

มีประโยชน์มากค่ะ

ขอบคุณนะคะ double wink

Hot!

#1 By † Z@pf † on 2009-01-07 18:23