Rainbow Girl = 図星~!?

posted on 13 May 2010 14:33 by kotorichan in Anime
คาดว่าหลายท่านคงเคยฟังเพลงนี้แล้ว...แต่หากใครไม่ได้ฟังก็ลองฟังดูครับ ไม่แน่ว่ามันอาจจะตรงกับความรู้สึกของท่านก็เป็นได้

Rainbow Girl
From: Video from Youtube [originally posted in NicoNico]
Translated by Etcetera



Kanji
| Romaji | Translate

初めて貴方と出会ったのは 箱ばかりの小さな6畳間
hajimete anata to deatta nowa hakobakari no chiisana roku joukan
สถานที่ชั้นได้พบเจอกับเธอครั้งแรกนั้่น เป็นห้องขนาดเล็กแค่ 6 เสื่อราวกับอยู่ในกล่อง
メガネ越しの貴方の瞳は キラキラ輝いてた
meganegoshi no anata no hitomi wa kirakira kagayaiteita
สายตาของเธอที่กำลังชำเลืองมองผ่านทางแว่นมาหาชั้น ช่างส่องสว่างดูเป็นประกาย

それから一ヶ月 朝から晩まで二人きり
sore kara ikkagetsu asa kara ban made futari kiri
1 เดือนหลังจากนั้น ชั้นและเธอก็อยู่ด้วยกันสองต่อสองตั้งแต่เช้ายันเย็น
生きる世界が違うこんなわたしに 貴方は優しくしてくれた
ikiru sekai ga chigau konna watashi ni anata wa yasashikushitekureta
ขนาดคนที่มีชีวิตอยู่ในต่างโลกอย่างชั้นคนนี้ เธอก็ยังอุตส่าห์ใจดีมีเมตตาให้

ごめんね 画面から出られないの
gomen ne gamen kara derarenai no
ขอโทษนะ ชั้นออกจากจอนี้ไปไม่ได้น่ะ
私は2次元の女の子
watashi wa nijigen no onna no ko
ชั้นสาว 2D
どんなに気持ちが高ぶっても
donna ni kimochi ga takabuttemo
แม้ว่าเธอจะรู้สึกตื่นเต้นดีใจเพียงใด
貴方に触れられない
anata ni furerarenai
ชั้นก็มิอาจที่จะสัมผัสเธอได้

ごめんね 本音が口に出せないの
gomenne honne ga kuchi ni dasenai no
ขอโทษนะ ที่ชั้นไม่สามารถบอกความรู้สึกที่แท้จริงนี้ไปได้
私は2次元の女の子
watashi wa nijigen no onna no ko
ชั้นสาว 2D
決められた台詞通りにしか 貴方と会話出来ない
kimerareta serifudoori ni shika anata to kaiwa dekinai
ชั้นจึงพูดกับเธอได้แค่ตามคำพูดที่ถูกกำหนดมาไว้แล้วเท่านั้น

でも伝えたいの この気持ち
demo tsutaetai no kono kimochi
แต่ชั้นก็อยากจะส่งผ่าน ความรู้สึกที่ชั้นอยู่นี้ว่า
出会ってくれてホントにありがとう・・・
deattekurete hontou ni arigatou
"ชั้นอยากจะขอบคุณเธอจริงๆ ที่ทำให้เราได้มาพบกัน"

初めて貴方に恋したのは パソコンの中のセーブデータ
hajimete anata ni koishita no wa PASOKON no naka no SEEBUDEETAA
ชั้นตกหลุมรักเธอครั้งแรก เมื่อตอนที่เป็นข้อมูลเซฟเกมในคอม
他の娘に浮気とかしないで 私だけを見ててくれた
hoka no musume ni uwaki toka shinaide watashi dake wo mitetekurata
ในตอนนั้น เธอมองแต่ชั้นคนเพียงคนเดียว โดยไม่ยอมนอกใจไปหาใครเลย
あれから一ヶ月 貴方が箱から取りだした
arekara ikkagetsu anata ga hako kara toridashita
แต่ 1 เดือนให้หลังจากนั้น เธอก็ดึงชั้นออกไปจากกล่อง
インストールし始めた別のゲームに 貴方の気持ちは移ってた
INSUTOORU shi hajimeta betsu no GEEMU ni anata no kimochi wa utsutteta
และความรู้สึกของเธอก็ได้ย้ายไปหาเกมที่ได้ติดตั้งลงไปใหม่แทน

そうよね ゲームには終わりがあるの
sou yo ne GEMMU ni wa owari ga aru no
นั่นสินะ จะเกมไหนๆ มันก็ต้องมีตอนอวสาร 
私は2次元の女の子
watashi wa nijigen no onna no ko
ชั้นสาว 2D
どんなに貴方が恋しくても
donna ni anata ga koishikutemo
แม้ว่าชั้นจะรักเธอมากแค่ไหน
飽きられたらすぐ終わり
akiraretara sugu owari
แต่หากเธอเบื่อเมื่อไหร่ทุกอย่างมันก็จบกัน

ごめんね ホントは夢を見てるの
gomen ne hontou wa yume wo miteru no
ความจริงแล้วชั้นเองก็มีความฝันกับเขาเหมือนกันนะ
私は2次元の女の子
watashi wa nijigen no onna no ko
ชั้นสาว 2D
貴方との幸せをちょっぴり 外で感じてみたかった
anata to no shiawase wo choppiri soto de kanjite mitakatta
ชั้นอยากจะลองออกไปสัมผัสความสุขกับเธอข้างนอกจริงๆ นะ

でも覚えていてね
demo oboeteitene
สุดท้ายนี้ชั้นก็อยากจะให้เธอรู้ว่า...
私の事を 愛してくれてホントにありがとう・・・
watashi no koto wo aishitekurete honto ni arigatou
ขอบคุณเธอมาก ที่ได้เคยมอบความรักนี้ให้กับชั้น

 

ฟังครั้งแรกบอกตามตรงเลยครับว่า
図星!(ซุโบชิ: แทงใจดำ) มากครับ

ที่พูดมาทั้งหมดนั่นล้วนแต่เป็นความจริง...บางเกมเล่นได้แค่ 2 วันเคลียร์แล้วจบเลิกแล้วกันไป แต่ในขณะที่บางเกมเล่นจบไปนานแล้วแต่ก็ยังเก็บทิ้งไว้ในเครื่อง ไม่ยอมลบ

แต่ไม่ว่ายังไงแล้วความจริงก็คือความจริงอยู่วันยันค่ำ

สิ่งใดมีจุดเริ่มสิ่งนั้นก็ต้องมีจุดจบ
"แต่สิ่งหนึ่งที่ยังคงค้างไว้ในใจของพวกเราทุกคน ก็คือ ความรู้สึกดีๆ ที่เราได้เคยสัมผัสกับจากพวกเธอ..."

....

..

.

Ps. ฟังแล้วแอบ hurt เล็กน้อยครับ
Ps2. อู้ไม่ได้อัพบล็อกไปเดือนกว่าเต็มๆ ครับ

edit @ 3 Apr 2012 15:48:33 by Etcetera

edit @ 3 Apr 2012 15:48:48 by Etcetera

edit @ 3 Apr 2012 15:49:50 by Etcetera

Comment

Comment:

Tweet

เพลงนี้ชอบมากเหมือนกันค่ะ
แต่ไม่รู้ทำไมดันชอบ Ver.Grro มากที่สุด
ฮ่าาาconfused smile

#8 By Σ (゜д゜;) Pizz on 2011-04-25 11:21

โดนเต็ม ๆ ครับ
เคยฟังแต่ฟังไม่ทัน พอรู้คำแปลแล้ว อื้ม .. ประมาณว่า บิงโก (หะ ๆ)

#7 By タナカ on 2010-06-21 01:59

ฟังแล้วแล้วคิดถึงตอนนั้นจัง (ตอนไหนฟะ)

กลับไปเล่นใหม่ดีกว่า (เศร้า)

#6 By Anime@it-fs Master on 2010-05-13 17:27

เคยฟังนะคะ แต่ไม่รู้ความหมายเลยเฉย ๆ ...พอรู้ก็...

ชั้นอยากจะลองออกไปสัมผัสความสุขกับเธอข้างนอกจริงๆ นะ
<< T^T เจ็บ
ลองฟัง tragc boy ดูนะครับ ความในใจจากหนุ่ม 3d ถึงสาว 2d

#4 By HellHound on 2010-05-13 17:01

เข้าใจคิดดีเพลงนี้ มันคือความเป็นจริงเลยล่ะ แทงใจเลย

ถึงจะหลงไหลแค่ไหนก็ได้แต่มองเท่านั้น และก็เป็นแค่โลกจินตนาการ พอดูจบเรื่อง หรือเล่มเกมจบ ก็จากไป เจอเรื่องอื่นก็มาหลงไหลกันต่อ

#3 By φυβλας on 2010-05-13 16:26

เพราะดีนะครับ
ออกจะหลายคนหน่อยเลยฟังบางคำไม่รู้เรื่อง

#2 By Allhail_azunyanSama on 2010-05-13 15:51

ชอบเพลงนี้มาก...

มีอีกเวอร์ชั่นด้วย เวอร์ชั่นหนุ่มถึงสาว2D นั่นก็ไม่ต่างกันsad smile

#1 By サトル [[ I'm satoru. ]] on 2010-05-13 15:11